Following a request I translate Kokoro Iro. On the official site they transcribed by kokoiro, but I understand why ... It lacks a syllable in all logic
O_o Otherwise it was not obvious to translate, so I hope I'm not too many mistakes. Normalement je me suis pas trompée (je vous rassure XD)
Heart Lyrics Colors: YUKKE
Composer: YUKKE
Arrangement: Muck
draw future
usual place every day on my way home too
colorful crowd in the city one of the world Please walk
future imagined twenty innate color
now goes beyond the drawing
program remains somewhat realistic dream is played
streets forgot what I think the ups and downs Please
living in the world that day Rareshi painted blue dye were there not a lie
views儚Shi ten scattered dream life Yet another ball goes
skinny body I forgot what I feel sure love living
painted blue dye in the world Rareshi
views were there that day and I looked up at the sky at that time
's high I eventually tie to view
Kokoro Iro
the basho Itsumo mirai egaki
Sugiru hibi, Kaer
Hitogomi irodoru michi no naka machi wo hitori
Aruiteku sekai
Umar motta juuni shoku mirai, Souza
Ima wo koeteyuku
Nantonaku yume wo act egaki
Wasure sajitsu puroguramu
Ukishizumi machinami hajikare
Ikiteku of koto nani omou hi
Year kaita Aoku somerareshi sekai ha of
Miteta keshiki use janai
Inochi, hakanashi, juuichi chiyume
Mata hitotsu yaseteyuku Kyuutai
Aisu koto wasureta Karate
yuku koto ni Ikito nani omou Year
hi kaita Aoku somerareshi of
Miteta keshiki sekai ha sora wo Takaku
miageta years to ima goro
Miteta keshikiwo tsunaide .... Itsuka
Color soul
Always the same place, I draw my future
the days pass, the way back
The world where I walk alone
The colorful streets of a crowd people,
My future in twelve colors that I have since my birth, imagination
survive this
Without knowing why, sketches impressions of my dreams I forget
with a program of realistic images
Swept by irregular rows of streets,
How do you feel in being alive? In
this world that I drew all the blue the other day
The landscape I saw was not a lie
Life, ephemeral, eleven dreams faded,
The globe continues to shrink in one piece
In this body who has forgotten what loving
What is there about being alive?
In this world that I drew all the blue the other day
The landscape I saw
And the high heavens that I see now
They both will join .... One day.
I have not corrected the romaji version I made. Small errors.
I hope you like it!
-Koto-
0 comments:
Post a Comment